Qualitativ hochwertige Untertitel
Als Spezialist für innovative Übertitelungslösungen für die darstellenden Künste bietet Panthea auch umfassende Untertitelungslösungen an. So können Sie Ihre Reichweite erweitern, mehr Zuschauer*innen erreichen und Ihre Inhalte für fremdsprachige Nutzer*innen, Taube und schwerhörige Menschen zugänglich machen.
Untertitel jeglicher Art
Dank unserer Erfahrung und unseres großen Netzwerks an Mitarbeiter*innen und Expert*innen erfüllen wir gerne alle Ihre Anforderungen beim Thema Untertitel und bieten Übersetzungen in zahlreichen Sprachen an. Unser Team ist im Umgang mit professionellen Softwares geschult und setzt Ihre Wünsche gezielt um – von der einfachen, kostengünstigen Übertragung vorhandener Übertitel bis zur Anpassung an anspruchsvolle Fernsehnormen. Erzählen Sie uns von Ihrem Projekt und wir finden gemeinsam die passende Lösung.
Hier ein Auszug an Projekten, bei denen wir Sie unterstützen können:
Streaming
Untertitelung Ihrer Live-Aufführungen in Fremdsprachen für ein internationales Publikum oder in angepasstem Deutsch für Taube oder Schwerhörige.
Untertitelung von aufgezeichneten Videos, Filmen und Aufführungen:
Wir halten uns an die Standards, um ein ästhetisches und klar lesbares Ergebnis zu gewährleisten, damit die Zuschauer*innen den Inhalten bequem folgen können.
Untertitelung von Werbevideos:
Wir helfen Ihnen, Ihr Publikum bestmöglich zu erreichen und können grafisch anspruchsvolle Untertitel integrieren.
Online-Events: Streaming, Konferenzen, Webinare, Diskussionsrunden etc.
Panthea kann die Koordination, Umsetzung und das Hosting Ihrer Projekte übernehmen. Auf Anfrage sind auch Transkriptions- und Live-Dolmetschdienste, einschließlich DGS, realisierbar.
Ist Panthea nur im Bereich der darstellenden Künste tätig?
Theater und Oper sind unser Kerngeschäft, aber wir können Sie auch bei der Untertitelung Ihrer Videos in vielen anderen Bereichen betreuen: Kultur, Technik, Soziales, Politik usw.
Ist es möglich, gleichzeitig die Übertitel einer Aufführung im Saal zu fahren und diese parallel als Untertitel eines Live-Streams zu nutzen?
Dank unserer Übertitel-Software Spectitular kann beides miteinander verknüpft werden. Ein einzige Person genügt, um beides gleichzeitig zu gewährleisten!
Kann ich eine Übertiteldatei für die Produktion von Untertiteln verwenden?
Untertitel und Übertitel sind verwandte Formate, die jedoch jeweils eigenen Regeln folgen. Panthea hilft Ihnen gerne dabei, Übertragungen in beide Richtungen zu ermöglichen.
Unsere Stärken
Eine Agentur mit dem richtigen Maß
Zuverlässig wie eine große Agentur mit aufmerksamen Gesprächspartnern
Hohe Qualitätsstandards
Erstklassige Übertitel, übersetzt von Muttersprachler*innen
Technische Kompetenz
Versiert im Umgang mit verschiedenen Softwares für maximale Effizienz
Kollaborative Arbeit
Optimierte Workflows dank effizienter Aufgabenverteilung und systematischem Korrekturlesen