Skip to main content

Hochwertige Screens für gut lesbare und elegante Übertitel

Panthea ist in Europa führend für innovative Übertitel-Lösungen im Bereich der darstellenden Künste.

Wir stützen uns auf unser Netzwerk von erfahrenen Expert*innen, hauptsächlich in Deutschland und Frankreich, die seit über 20 Jahren in der Übertitel- und Übersetzungsbranche tätig sind.

Wir haben in Berlin und Paris als erste erfolgreich die regelmäßige Übertitelung für fremdsprachige Zuschauer etabliert. Wir versuchen uns stetig weiterzuentwickeln und sind sehr dankbar, dabei mit so vielen spannenden Künstler*innen und ausgewiesenen Spezialist*innen zusammenarbeiten zu dürfen.

LED-Panels haben im Vergleich zu einer klassischen Übertitelung bei Videoprojektionen einen dreifachen Vorteil:

  • Sie geben kein Restlicht ab. Nur der Text wird angezeigt, der Rest des Bildschirms bleibt vollkommen dunkel.
  • Sie bleiben unter nahezu allen Bedingungen lesbar, unabhängig von der Intensität des Umgebungslichts.
  • Sie sind absolut geräuschlos.

Panthea bietet verschiedene Arten von LED-Screens zur Miete und zum Kauf an:

  • 50 x 50 cm große Module, die flexibel und bedarfsgerecht in verschiedenen Formaten zusammengestellt werden können;
  • Maßgefertigte Screens, zum Beispiel 150 x 25 cm für kleine Räume oder als Unterstützung für die Lesbarkeit in den ersten Reihen oder an Plätzen mit eingeschränkter Sicht auf die Übertitel.

Besondere Aufmerksamkeit legen wir ebenfalls auf die Art der Aufhängung und Verkabelung. Im Gegensatz zu den von den meisten Herstellern angebotenen Standardlösungen mit funktionalen aber präsenten Hängeschienen, die für große Videowände konzipiert sind, hat Panthea ein äußerst diskretes System entwickelt, das wir “unsichtbare Aufhängung” nennen.
Außerdem fertigen wir maßgeschneiderte Hybridkabel (für Strom & Daten) für eine elegante Kabelführung in dem für das Publikum sichtbaren Bereich.

Panthea achtet stets auf eine ästhetische Integration in den Bühnenraum.

Die von Panthea entwickelten Screens gibt es in zwei Varianten:

  • In der Version [SOOB] – Supertitles Out of the Box. Mobil, schnell und einfach zu installieren, zu demontieren und zu lagern, für Säle mit punktuellem Bedarf oder für Produktionen auf Tournee.
  • Als Festinstallation, mit oder ohne Schutzrahmen, integriert in die Infrastruktur des Saals.

[SOOB] – Unsere Lösung für Gastspiele und temporäre Einsätze

Auf Grundlage unserer Tournee-Erfahrungen haben wir eine praktische, ergonomische und effiziente Lösung für Übertitelungen mit LED-Screens entwickelt, die für jede Art von Einsatz geeignet ist! „Supertitles Out of the Box“ wird in Flight Cases geliefert, die alle benötigten LED-Module und das passende Zubehör enthalten – ideal für Tourneen oder den temporären Einsatz an Ihrem Veranstaltungsort.

Was enthält die Box?

Unsere [SOOB] LED-Lösung ist :

Handlich

Eine Control Unit mit integriertem LED-Prozessor ermöglicht es den Nutzer*innen, einen Funktionstest auf der Bühne durchzuführen, bevor die Screens aufgehängt werden. Während der Vorstellung wird die Control Unit nahe des Arbeitsplatzes aufgestellt und an den Übertitel-Computer angeschlossen.

Vielseitig:

Das modulare Prinzip ermöglicht eine einfache Anpassung an die Gegebenheiten jedes Ortes.

Garantiert:

Panthea bietet eine zweijährige Gewährleistung und hat ein Sicherheitskit mit Ersatzteilen für den Notfall integriert, so dass jede Vorstellung sicher stattfinden kann.

Individuelle Festinstallationen

Whether it’s the renewal of old screens as part of a wider renovation of stage infrastructure, or the construction of a new venue, our group of experts always look for the best design configuration and scenic equipment. We ensure that it suits your needs and matches the specific characteristics of your audience and venue.

Cabling infrastructure already in place, the distance from the screen to the audience furthest away in the room, the number of languages projected… 

Each show is specific and requires an appropriate response, so don’t hesitate to contact us for an initial assessment of your needs. 

On request, Panthea can also design a complete surtitling system and take care of installing the hardware and software, as well as any panthea.live accessibility extensions (internal link to panthea.live).

Welche Screengrößen werden für eine gut lesbare Übertitelung empfohlen?

Ich plane eine neuen Spielort. Kann Panthea eine komplette Infrastruktur für die Übertitelung bereitstellen?

Wenn ich eine Panthea LED anschaffe, muss ich dann die Software [S] für die Übertitelung verwenden?

Benötigen Sie eine individuell angepasste Lösung
oder einfach nur einen anderen Pixelpitch?

Kontaktieren Sie uns gerne!
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.