Skip to main content

High Quality Subtitles

Specialists in innovative surtitling solutions for the performing arts, Panthea also offers comprehensive subtitling services to broaden the audience for your videos and broadcasts, both live and recorded. From performance recordings and trailers to promotional content, Panthea will make your media accessible to international audiences and/or deaf and hard-of-hearing viewers.

Subtitles for All Needs

Thanks to our large network of experienced experts, we can fulfil your subtitling requirements and offer translations in many languages. Trained in leading softwares, our team can fulfil your formatting requirements, from simple, cost-effective transfers of existing subtitles to meeting the most demanding television standards. Tell us about your project, and we will find the solution that best suits your needs.

Here is a non-exhaustive list of projects

we can collaborate on:

Streamed Performances with Live Subtitling

We provide subtitling for live performances in foreign languages for international audiences, or with adapted subtitles for Deaf or hard-of-hearing individuals

Pre-Recorded Videos with Subtitling

We follow industry standards to ensure an aesthetic and clearly legible result, allowing audiences to enjoy the content comfortably.

Promotional Videos with Subtitling

We help you reach your audience more effectively and can even offer more creative content thanks to our team of graphic designers.

Conferences, Webinars, Online Events

We can help coordinate, implement, and host your project. Transcription and live interpreting services, including Sign Language, are available upon request.

Does Panthea only cover performing arts?

Is it possible to simultaneously subtitle a performance in the theatre and subtitle a live stream at the same time?

Can I use a surtitling file created with [S] for the production of subtitles?

Our Strenghts

A Human-Sized Agency

As reliable as a large agency, with attentive professionals who listen to you

High Quality Standards

Translation by native speakers and meticulous editing

Technical Expertise

Leveraging industry-leading software for maximum efficiency

Collaborative work

Proven methodology with efficient task distribution and systematic proofreading

Our Past Projects

ROBIN HOOD | Staatstheater Karlsruhe

ROBIN HOOD | Staatstheater Karlsruhe

Read More
TRANS | Didier Ruiz | Festival d’Avignon | 2018

TRANS | Didier Ruiz | Festival d’Avignon | 2018

Read More
ANTIGONE IN AMAZONIE | Milo Rau | Avignon | 2023

ANTIGONE IN AMAZONIE | Milo Rau | Avignon | 2023

Read More
JEANNE_DARK | Marion Siéfert | 2020

JEANNE_DARK | Marion Siéfert | 2020

Read More
PROTEST SONG | Elodia Mottot & Panthea | 2025

PROTEST SONG | Elodia Mottot & Panthea | 2025

Read More

Are you looking to collaborate
for a film, streaming or online project?

Contact us

They trust us

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.