We combine and integrate different services and technologies to provide the best surtitle solution for each production and every spectator.
Thanks to our years of experience in the field of the performing arts, we have had the opportunity
to co-operate with outstanding people in incredible places to create innovative projects together.

Looking for a tailor-made surtitle solution ?

Online Festivals | 2020

Subtitling of live performances and pre-recorded videos

  • Ghost Festival | Théâtre National de Bretagne
  • PostWest | Volksbühne
  • Radar Ost | Deutsches Theater
  • Theatertreffen | Berliner Festspiele
  • Theaterformen | Staatstheater Hannover
  • Tanz im August | Hebbel am Ufer Berlin

Fast Forward Festival | 2017 – 2020

Subtitling of live performances and pre-recorded videos

  • Classic surtitling
  • Live typing & live simultaneous interpreting
  • Multilingual surtitles on smartglasses

Live subtitling & streaming

  • Technical and dramaturgical implementation

Hardware set-up

  • Main LED screen above the stage (300 x 100cm, Pitch 2.9)
  • TV monitors on both sides of the stage

Live streaming via the internet​

Wort und Herzschlag | Mittelmeer-Monologe | 2020

  • Surtitles in 3 languages (English, Arabic, French)
  • Integration of surtitles as subtitles into a web stream

Barbican | Périclès Prince of Tyre | 2017

  • Surtitles in English
  • Integration of surtitles into a web stream

Festival Theaterformen | 2015 – 2019

Mixed media surtitling

  • Main LED screen above the stage (300cm x 100 cm, Pitch 2.9)
  • Lateral LEDs on both sides of the stage (192cm x 54 cm, Pitch 2.5)
  • Surtitles integrated into the main video signal
  • Additional projection of surtitles on top of the main video

Festival d’Avignon | 2015, 2017, 2019

Multilingual surtitling

  • Site-specific video projection
  • Classic video projection on screen
  • Multilingual surtitles on smartglasses

Vögel | 2019

Multiple position

  • Fully integrated surtitles for multilingual performances at:
    1. Burgtheater Wien (Itay Tiran)
    2. Schauspiel Stuttgart (Burkhard C Kominski)
    3. Schauspiel Köln (Stefan Bachmann)
    4. Thalia Theater Hamburg (Hakan Savaş Mican)
  • Surtitle signal integrated into the video
  • Video projection integrated into the scenography
  • Surtitles appearing in different positions, close to the action

MC 93 Bobigny | La réunification des
deux Corées | 2018

Technical advice, hardware rental and surtitle set-up

  • Modular frameless LED screen (300cm x 50 cm, Pitch 2.9)
  • Invisible hanging

Volksbühne Berlin | Iphigenie | 2018

Surtitle set-up for the opening production

  • German translation integrated into live video
  • English translation projected on the sides with a different layout

Staatsoper unter den Linden | 2017 – 2019

Conception of the new surtitle system during the venue’s renovation

  • Two framed LED screens (400cm x 50 cm, Pitch 2.9)
  • Equipment, including monitors, computers and accessories
  • Spectitular Opera Edition

Live streaming for public viewing

  • Integration of the live surtitle feed into the broadcast signal

Schaubühne | Mitleid & A History of Violence
2004 – 2019

Surtitle set-up and operation (repertory & tour)

  • Video projection
  • Surtitles integrated into video signal

Théâtre Édouard VII | 2015 – 2019

Production and implementation of surtitles

  • Video projection
  • Multilingual surtitles on smartglasses

Festival du Théâtre National de Bretagne | 2019

Multilingual surtitling

  • Surtitles on smartglasses for 5 shows

Opéra de Lille | 2019

Supply of equipment for a production with moving screens

  • 5 screens in different sizes
  • 40 m² of frameless LED panels (pitch 2.9)

Rimini Protokoll | DOs and DON’Ts | 2018

Site-specific performance in a truck

  • Surtitling on individual mobile devices

Some of our partners

Subscribe to our newsletter