Skip to main content

High Quality Subtitles

Specialists in innovative surtitling solutions for the performing arts, Panthea also offers comprehensive subtitling services to broaden the audience for your videos and broadcasts, both live and recorded. From performance recordings and trailers to promotional content, Panthea will make your media accessible to international audiences and/or deaf and hard-of-hearing viewers.

Subtitles for All Needs

Thanks to our large network of experienced experts, we can fulfil your subtitling requirements and offer translations in many languages. Trained in leading softwares, our team can fulfil your formatting requirements, from simple, cost-effective transfers of existing subtitles to meeting the most demanding television standards. Tell us about your project, and we will find the solution that best suits your needs.

Here is a non-exhaustive list of projects we can collaborate on:

Streaming

Subtitling your live performances in foreign languages for international audiences, or in adapted French for deaf or hard-of-hearing.

Subtitling of pre-recorded videos, films, and performance recordings

We follow industry standards to ensure an aesthetic and clearly legible result, allowing audiences to enjoy the content comfortably.

Subtitling of promotional videos

We help you reach your audience more effectively and can even offer more creative content thanks to our team of graphic designers.

Online events such as streaming, conferences, webinars and panel discussions

Panthea will handle the coordination, implementation, and hosting of your project. Transcription and live interpreting services, including French Sign Language (LSF), are also available upon request.

Does Panthea only cover performing arts?

Whilst theatre and opera are our core business, we also provide subtitling services for your videos in many other areas: culture, technology, social affairs, politics, etc.

Is it possible to simultaneously subtitle a performance in the theatre and subtitle a live stream at the same time?

Thanks to our surtitling software Spectitular [S], it is indeed possible to combine the two. What’s more, a single person is enough to ensure both at the same time!

Can I use a surtitling file created with [S] for the production of subtitles?

Subtitles and surtitles are related formats, but each follow their own specific rules. Panthea is happy to assist you in facilitating transfers in either direction.

Our Strenghts

A Human-Sized Agency

As reliable as a large agency, with attentive professionals who listen to you

High Quality Standards

Translation by native speakers and meticulous editing

Technical Expertise

Leveraging industry-leading software for maximum efficiency

Collaborative work

Proven methodology with efficient task distribution and systematic proofreading

They trust us

Are you looking to collaborate for a film, streaming or online project?

Contact us
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.